ESL Classes: Native American Materials
The Experience of Liminality



This webpage is part of Kathy Smith's project for the National Endowment for the Humanities Seminar on Native American literatures and cultures at Saddleback College, Summer 1997.



The problem of belonging neither "here nor there" is common to all people in a period of transition. It is often the situation of Native Americans who feel they don't belong in either the traditional or the modern world, the Anglo or the Native world. Some have become hopelessly lost in the middle, unable to move out of this state of being on "the threshold." This is analogous to the situation in which many ESL students find themselves. The sense of hopelessness, of loss of self, of "anomie," is common for these students who have been thrust into a very different culture.

As Paula Gunn Allen says in her book Song of the Turtle, "Liminality, literally a state of being on the threshold, is the most common theme in the Native narrative tradition . . . . It is while one is on the threshold that sacred things happen. The threshold or the doorway implied in the anthropological term 'liminal' (from limen, which means threshold), pertains to the process of initiation or transformation." This kind of passage describes the very situation in which an immigrant finds himself or herself. In this sense, it seems that an ESL student might identify with the Native American experience. He or she might find solace and perhaps even help in moving from the liminal state into the transformation of self.

For the Native American, this is a constant endeavor. As Paula Gunn Allen states, "We are ritual, sacred-centered peoples who reside equally in the modern and ancient worlds. Liminality is our chronic state, and transformation is our daily enterprise." The immigrant experience is one that demands a fluidity of identity. Allen says, "In this country the rigid sense of self demanded by Anglo-European values is difficult to achieve. The United States is a society based on a multiplicity of cultures, languages, and traditions. It is still in a formative stage. Fluidity of identity implies fluidity of every kind of boundary, an attractive notion for Americans. And while boundary crossing is fraught with dangers, Native narratives often highlight the even greater danger of fixing those boundaries."

It is often my job as an ESL teacher to try to help my students navigate these boundary crossings. it is with this in mind, and within the constraints of finding writing that is clear and understandable to non-native speakers, that I have selected the following readings from Allen's Song of the Turtle: American Indian Literature 1974-1994.

  • "Yellow Calf" by James Welch. This is an excerpt from Welch's novel Winter in the Blood in which the narrator is caught in a liminal state. Although he is far beyond puberty, he is unable to move beyond that period of transition to manhood. Throughout much of the novel he seems to wander without any real sense of himself or where he is going. It isn't until he meets Yellow Calf, an old man that his father used to visit, that he begins to find his own sense of identity. Yellow Calf tells him a family secret, and this knowledge enables him to move out of his inertia and towards manhood.
    This excerpt, or possibly the entire novel, is good material for an advanced-level ESL class, because the language is not too difficult and the story is fairly straightforward. It is rich with symbolism and traditional beliefs. These areas would be fruitful for analysis and class discussion. Finally, the story can be brought into the realm of the students' own experiences by relating it to transitions in their own lives: What role does understanding your family background play? How do adolescents make that transition in their cultures? Who helps them?


  • "Tony's Story" by Leslie Marmon Silko. This is a story based on an actual event in which a brutal police officer was killed by a Native man in New Mexico. The story revolves around two very different world views, one traditional and the other materialistic. For the traditional Native man, the police officer is a witch and his murder is necessary in order to rid the world of an evil thing. The murder is very logical within the traditional frame of reference. The police officer needs to be stopped. This story dramatically portrays the juxtaposition of two completely different world views and the tragedy that can occur when these worlds collide. It is very relevant to ESL students who come from vastly different worlds themselves and who need to live in an new culture that they don't always understand.
    The exploration of this story would help them to see how we can be living side by side without any real understanding of one another. How does Tony feel? How does the police officer feel? The students could role-play the characters in the story. They could attempt to show us their thoughts, feelings, motivations and world views.
    There is also a very interesting shift of pronouns in this story. At the beginning of the story, the police officer is referred to with the pronoun "he," but toward the end, the traditional Native man begins to use "it." This is a subtle shift and an interesting lesson in pronouns. The entire mental shift is signaled by this change.


  • "Wili Woyi" by Robert Conley. This story, like "Tony's Story," deals with the injustice of the Anglo-American legal system for those with different world views. The story centers on the fact that a Cherokee man, Wili Woyi, killed another man in self defense. He is confident he will have a fair trial and be acquitted by the district court of the Cherokee Nation. When he finds out that he is going to be taken to Fort Smith for trial, he knows that he will not get a fair trial in front of the "hanging judge" who wants to bring the law of the white man to Indian country by hanging Indians.
    Wili Woyi's solution is through magic. He is a trickster, a shape-changer, and it is through these methods that he is able to escape the white man's legal system. His solution, again, arises from an entirely different world view and the possibilities inherent within that view.
    Wili Woyi's name even changes. In the traditional society, he is Wili Woyi, the conjurer, but to the U.S. Marshal, he is Bill Pigeon, just an Indian man. Again, we see the shifting of identities between worlds. It would be interesting for ESL students to compare the methods that Wili Woyi uses to the traditional Anglo-American methods of protesting injustice. Many minority students can relate to the feeling of being unfairly treated within the American law enforcement system. What can they do about it? What would they do in Wili Woyi's situation? How could they find help? What role does magic play in their cultures? Are there people who are regarded to have supernatural power? How does Wili Woyi feel? This is all fruitful ground for class discussion, role playing, and writing projects.

ESL Classes: Native American Materials The Voices and Dreams Home Page